On Vengeance, Retribution, Vindictiveness and Bearing Grudges Against Others

Leviticus 19:17–18, Not hate your brother. 

The KJV and NKJV translations of this verse are difficult to understand. What is this verse really telling us?

Various Bibles translate this verse differently.

  • The NIV reads, “Do not hate your brother in your heart. Rebuke your neighbor frankly so you will not share in his guilt.” 
  • The NAS has, “You shall not hate your fellow-countryman in your heart; you may surely reprove your neighbor, but shall not incur sin because of him.” 
  • Finally, the ASET reads, “You shall not hate your brother in your heart; you shall reprove your fellow and do not bear a sin because of him.” 

What we learn from these various translations is that when your brother treats you improperly, honestly confront him, or as Yeshua said, “If your brother sins against you, go and tell him his fault between you and him alone” (Matt 18:15). However, if he ignores you and is still prone to vengeance or bearing a grudge against you, don’t become like him and retaliate against him (Lev 19:18). Instead, love him as yourself, or treat him with love as you wish to be treated (ibid.), or else you will incur his sin by becoming like him (v. 17). 

Yeshua summed up this godly principle of not giving in to vengeance and retaliation when wronged this way, “But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also” (Matt 5:39). This is loving one’s neighbor as oneself and is the summation of the second half of the Torah (Mark 12:29–31) as summed up by the last six of the ten commandments (Exod 20:12–17). 

The bottom line is that exhibiting vengeance, retribution, vindictiveness or bearing a grudge against one’s neighbor demonstrates a lack of self control, is a result of anger and is a form of hatred, which are all works of the flesh resulting in contentions between people (Gal 5:20). These are sinful behaviors and are the opposite of the fruit of the Spirit (Gal 5:22–24), and people who habitually practice these sins along with the other works of the flesh are in danger of not being in the kingdom of Elohim (Gal 5:21).

 

The Leaven of Bitterness

1 Corinthians 5:8, Leaven of malice and wickedness. Interestingly in the Torah, there are two Hebrew words used for leaven, which is a biblical metaphor for sin. The first word, chametz refers to the sin of malice (or ill-will, malignity, desire to injure, or bitterness), while se’or, the second word, refers to wickedness or sin in general, which the Scriptures refers to as the violation of YHVH’s Torah commands (1 John 3:4). It is likely that Paul had this concept in mind when he wrote this verse.

20480193

  • chametz/ץמח, is a noun (Strong’s H2557) meaning “leaven, that which is leavened, bitter.” Chametz is from the root H2556 chametz/ץמח (a verb) meaning “to be sour, to leaven.” According to The Theological Dictionary of the Old Testament, the root word of chametz designates the action and result of yeast, which ferments or sours bread dough. This idea of becoming sour is extended to a person’s negative attitude. For example, in Psalms 73:21 chametz is translated as cruel [and in Ps 73:21 as grieved]. The Torah strongly instructs that anyone eating chametz during Passover and the Feast of Unleavened Bread will be “cut off” from Israel (Exod 12:19–20). Exodus 12:39 notes that Passover bread was not leavened because the Hebrews went out quickly from Egypt and thus had no time for their bread dough to rise. Thus it had the symbolic value of teaching Israel that having been redeemed from Egypt they should leave their old life [and sinful, “sour” carnal nature] behind quickly and set out toward the Promised Land in a sin-free state. Leavened bread was also prohibited in connection with the sacrificial system (Exod 23:18; 34:25). Neither it nor honey could be burned with the meal (Lev 2:11), and it could not be baked with the fire offering (Lev 6:15). But leavened bread could be eaten with the thank offering (Lev 7:13) and with the first fruits offering on Shavuot (or Pentecost). In later Jewish thought, leavened bread become a symbol of corruption and impurity, as also in Yeshua’s teachings (Pss 71:4; 73:21; Hos 7:4; Matt 16:2; Mark 8:15) and in one remark by Paul (1 Cor 5:8; TWOT, vol. 1, page 289).
  • se’or/ראשׂ (Strong’s H7603) means “leaven.” This is the generic term for leavening or leavened bread and is found five times in Scripture (Exod 12:15, 19; 13:7; Lev 2:11; Deut 16:4). In the first four references, se’or is used in parallel construction with chametz. In all places but Leviticus 2:11, it is used in reference to the Feast of Unleavened Bread, while in the former se’or is used in reference to the meal offering.

Sin as the violation of the Torah (1 John 3:4) is often discussed, but the sin of ill-will, bitterness, or a sour attitude toward others tends to be overlooked. This is because this sin so deeply rooted in one’s personality that it’s often hard for the sinner to see it in himself, although it may be clearly visible to others—especially its victims.

This sin is rooted in a heart of unforgiveness and bitterness toward others due to past hurts or wrongs committed against the person who is now harboring the bitterness (cp. Acts 8:23; Rom 3:14; Eph 4:31; Heb 12:15). If not dealt with, bitterness becomes like a deep root that penetrates deeply into the person’s heart and mind (Heb 12:15). It can permeate (like leaven) one’s entire soul, negatively affecting those around them—especially toward those who remind them of the past hurt committed against them causing the ill will to be triggered.