Romans 9:13, Esau have I hated. Is Elohim hateful when the Scriptures reveal that he is love (1 John 4:8, 16)? A misunderstanding of the word hate from a biblical perspective may lead one to the wrong conclusion. The concept of hate has added nuances in Eastern culture that don’t exist from a Western viewpoint. Understanding this will help us to understand the nature of Elohim’s “hatred” for Esau in this verse as well in other NT passages where the term hatred seems too strong for our Western sensitivities.
Defining the Greek behind the word hate in this verse will clear up any misconceptions about the character of Elohim. In fact, it’s unfortunate that the translators have chosen to use the word hate here, since it calls into question the Elohim’s character, which is characterized as love. The word hated is the Greek word miseo meaning “to hate, persecute in hatred, abhor or despise, to show hostility toward or, by extension, to love one thing less (than something else).” Miseo basically means “having a relative preference for one thing over another” (see Strong’s, Thayers, Vine’s and TDNT). To these definitions, in the context of the Testimony of Yeshua, the TDNT sees miseo as taking on the added meaning of “disowning, renunciation and rejection.”
According to Strong’s Expanded Concordance and Vine’s, miseo can refer to “malicious and unjustifiable feelings towards others, whether towards the innocent or by mutual Continue reading