Exodus 3:15, This is my name. Here Elohim states that YHVH is the name Moses was to use when referring to I AM THAT I AM. Both the former and latter are forms of the Hebrew verb hayah meaning “to be.” YHVH instructed that YHVH was to be his memorial name forever. In other words, humans were to use YHVH to remember him by. There is no indication here that it was YHVH’s intention that his name was to be forgotten or hidden through euphemisation. The word memorial is the Hebrew word zeker (Strong’s H2143) and means “remembrance, memory.”
It must be noted here that we don’t refer to YHVH as I Am, for were we to do so it would be necessary to say “I Am,” and in all reality, we aren’t the I Am, but YHVH is the I Am. Just so there is no confusion when communicating YHVH’s name in every day speech, the Bible uses, not the Hebrew ehyeh meaning “I Am,” but the form of the verb which means “He Is.” In this way, every time we say his name we’re glorifying him, and not inadvertently glorifying ourselves.